ArtglOH! – Doblando personajes

ArtglOH! – Doblando personajes

Escrito por Gloria Montenegro el 9 marzo, 2015

Gloria Montenegro

56 publicaciones

환영 otra semana más a ArtglOH!

Yo soy tu padre

¡Os pillé! Seguro que muchos de vosotros habréis leído esta frase con esa voz grave en vuestra cabeza. Esa voz del fallecido Constantino Romero diciéndole a Luke Skywalker quién es su verdadero padre –perdonadme el spoiler. Y es que los actores de doblaje han marcado nuestras vidas sin que nosotros lo lleguemos a notar. El pésimo doblaje de El resplandor o la censurada Casablanca, de la cual siempre recordaremos: «Presiento que este es el comienzo de una hermosa amistad», harán que verlas en su versión original deje de ser lo mismo.

Los actores y actrices de doblaje tratan de imitar el personaje asignado, de darles el carácter que el director exige o mejorarlos en el caso de que las actuaciones sean decepcionantes. Y, como dice nuestra entrevistada de hoy, si consigues hace la voz que ha soñado el director «ya te puedes ir satisfecho a casa; habrás cumplido con tu trabajo».

Ella es nada más y nada menos que Sandra Jara. A quien no os suene su nombre, deciros que es la voz de Lily en Modern Family, Vanellope en Rompe Ralph, Caroline Forbes en Crónicas vampíricas, etc. No podría nombraros las decenas de voces que interpreta.

En el Salón del Cómic y Manga de Castilla y León celebrado este fin de semana, Sandra nos dejó ver su lado más expresivo, espontáneo, divertido y defensor de su trabajo, junto con otros actores de doblaje como Alfonso Vallés (Solid Snake en Metal Gear Solid o Bubba en Forrest Gump, entre cientos de personajes) y Jorge Saudinos (El hombre de hielo en X-Men o Ryan Evans en High School Musical). Entre otras muchas anécdotas, la actriz nos contó que, doblando una película, dejó una escena más que erótica para el final, con tan mala suerte que “todos los jefazos” aparecieron en ese momento mientras ella no dejaba de gemir.

Nos contó que, por pertenecer a familia de actores, desde muy pequeña quiso meterse en este mundo. Cuando los sábados de grabación su madre les llevaba a ella y a su hermano al estudio, les pedía que jugasen a la comba en otra sala aparte y, sin saberlo, estos niños ya estaban trabajando haciendo sonidos de ambientación. Otra historia de su infancia que nos narró fue que, mientras jugaba con su hermano por la casa con la televisión encendida, muchas veces se asustaban al pensar que era su madre quien había llegado, cuando en realidad la voz salía del aparato encendido.

Es feliz cuando está delante de un micrófono, «ya lo acabáis de comprobar» —comprobadísimo—, y le indigna que la voz de un personaje cambie de una semana a otra. «Me pone mala cuando cambia la voz de un personaje. Me parece un horror cuando se enfadan con la persona que lo dobla y no sale su voz. Por ejemplo: doblo la voz de Emily en The Next Step en la serie y, porque no me querían pagar lo que me corresponde por doblar una promoción, cogieron a otra actriz para que hiciera esto. Ahora suena la promoción con una voz y en la serie con otra».

Y, para aquéllos que estéis pensando en este mundo, Sandra os dice: «Que se preparen muy bien, sobre todo. Hay mucha competencia y no te harás millonario haciendo esto. Habrá momentos en los que tendrás mucho trabajo y otros casi ninguno. O te mueres de hambre o de sueño. Es muy desequilibrante».

Alucinada y sobrepasada por la acalorada bienvenida que se les da al comienzo de la conferencia dice que prefiere esta vida a la de un actor que sale en la televisión. Como ejemplo nos cuenta que un día, al salir del del estudio, iba a tomar un café con José Luis Gil y terminó sola en la cafetería, el actor tardó más de una hora en poder pasar la calle; la gente no dejaba de sacarse fotos con él y pedirle autógrafos.

Y, para terminar, Sandra Jara nos dedica unas palabras:

Muchas gracias por la amabilidad, la disponibilidad y el entusiasmo con el que nos atendiste. Estaremos atentos a los doblajes y seguro que reconoceremos tu voz al instante. Te deseamos mucho ánimo y suerte con tu trabajo.

 

En cuanto a mí, me despido hasta la semana que viene. ¿De qué tratará el ArtglOH! del próximo lunes? Sólo os puedo decir  tres palabras: Baltasar y Franco. Nos vemos en siete días, aquí, en ArtglOH!

다음 주까지

Publicaciones relacionadas

Gloria Montenegro

56 publicaciones

La cultura, si no la defendemos nosotros, no se defiende por sí sola. "Una lengua es más que una obra de arte; es matriz inagotable de obras de arte" Castelao

Comparte esta publicación en

Comentarios

Be the First to Comment!

Recibir notificaciones de
avatar

wpDiscuz